Io adoro questo stile. Sarà che inizieranno a breve le settimane della moda e sento quel tipico richiamo parigino che ogni anno, in questo periodo, vorrei trasformare in realtà. La moda a Parigi ha tutto un altro sapore, non c'è nulla da fare. L'Italia sarà anche super glam, madrina dei marchi di alta moda più famosi al mondo, ma il modo di vivere "la mode à Paris" è tutta un'altra storia. Le parigine se ne infischiano altamente dei trands, se ne fregano delle mode all'ultimo grido. Loro scelgono e decidono per loro stesse. Indossano ciò che vogliono, scelgono accessori rari, meglio se poco conosciuti, e nonostante tutto sono terribilmente chic. Sempre e comunque. E questo è proprio il motivo fondamentale per cui mi rendo conto che io, torinese dalla nascita, sono una parigina "inside".
I love this style. Maybe because the fashion weeks will start soon and I feel that typical Parisian recall that every year, around this time, I would like to turn into reality. The fashion in Paris has a completely different taste, there is nothing to do. Italy will also be super glam, mother of the most famous high fashion brands in the world, but how to live "la mode à Paris" is a completely different story. Parisian women don't care of highly trands, don't care about trendy fashions. They choose and decide for themselves. They wear what they want, choose accessories rare, better if not known, and despite everything are terribly chic. Always and forever. And this is precisely the main reason why I realize that me, Turin from birth, I'm a Parisian girl "inside".