28 ottobre 2013

INSPIRATIONS | MONDAY


Perchè in realtà il lunedì ci piace. Ci piace eccome. Perchè dopo un weekend di libertà e frenesia, siamo felici che qualcosa ci riporti sui binari della regolarità. Perchè dopo tutti i sabati di locali, amici, Martini, e dopo tutte le domeniche di sveglia tardi, abbuffate, aperitivi e sushi, il lunedì è un sano modo di tornare al mondo. Di rendersi conto che la vita non è fatta di piaceri gratuiti. Che se fosse così, saremmo tutti un po'pazzi. Anche se forse lo siamo già. Che vivere a briglia sciolta ci può essere concesso solo due giorni a settimana, perchè è giusto così. Per la nostra salute. Ed il nostro portafogli. Ecco perchè a me il lunedì piace un sacco. Perchè so che, in fondo, se non ci fosse non potrei godermi a pieno la domenica. Con quella consapevolezza di dover fare tutto perchè "domani la sveglia suona presto" o perchè "domani, quando torno a casa, devo fare tre lavatrici" o perchè " domani devo prendere un'ora di permesso perchè devo andare in Posta". Vi siete mai chiesti perchè le diete inziano di lunedì e non di giovedì, per esempio? Perchè l'inizio della settimana vi da l'idea di poter essere ben più forti e sicuri di voi stessi, senza tutto quel Martini del sabato in corpo.

'Cause in reality we like Monday. We like how. Because after a weekend of freedom and bustle, we are happy that something bring back us on regularity. Because after all Saturdays of clubs, friends, Martini, and after all the Sundays of wake up late, bingeing, appetizers and sushi, Monday is a healthy way to return to the world. To realize that life is not made of free pleasures. If that were so, we would all be a bit crazy. Although perhaps we already are. That live on the loose there may be granted only two days a week, because it's rightly so. For our health. And our wallets. That's why I like a lot Monday. Because I know that, deep down , if there was I couldn't fully enjoy Sunday. With that awareness of having to do it all because "tomorrow the alarm sounds soon" or because "tomorrow, when I get home, I have to do three washing machines" or because "tomorrow I have to take an hour of permission because I have to go to Mail". Have you ever wondered why diets boarders on Monday and not Thursday, for example? Because the beginning of the week gives you the idea of ​​being much stronger and sure of yourself, without all that Martini of Saturday in the body.

22 ottobre 2013

INSPIRATIONS | SHOES


Un post di ispirazione dedicato alle scarpe. Cosa devo aggiungere? Sono gli accessori feticcio di ogni donna. E' una cosa naturale: è scritto nel nostro DNA. Perciò, ditemi, quali preferite?

An inspiration post about shoes. What can I say? They're the fetish accessories of a woman. It's a natural thing: it's written on our DNA. So, let me know, which do you prefer?

21 ottobre 2013

TORINO | TESSUTI ARCOBALENO


I negozi di tessuti sono luoghi magici. Appena varcata la soglia, ci si perde nel luccichio di tutti quei colori e quelle fantasie. E questo è proprio quello che vi capita quando entrate da Tessuti Arcobaleno, in Corso Regina Margherita 110, qui in Torino. Per chi cerca delle stoffe particolari, con fantasie uniche ed originali, per chi opta per tessuti classici o anche solo per chi ha voglia di curiosare tra materiali tutti italiani, questo è il luogo perfetto per voi. L'attenzione al dettaglio ed al Made In Italy è scrupolosa, data anche la preferenza di tessuti biologici e naturali. E, per i più creativi che lo desiderano, è anche disponibile una consulenza ed un laboratorio sartoriale. Inoltre per i giovanissimi under 25, vi è un favoloso sconto del 25%. Insomma, un posto incantato (e molto fashion) in cui potrete decidere di dare sfogo alla vostra fantasia ed alla vostra creatività. Qui sotto tutte le info!
Tessuti Arcobaleno, corso Regina Margherita 110, Torino.

Orario: 9-12:15 / 15-19. 
Orario continuato solo su appuntamento.

Contatti: 3481894878 / 0115215244.

19 ottobre 2013

INSPIRATIONS | SEX AND THE CITY #1


Ispirazioni molto molto particolari queste. Per che tutte noi abbiamo adorato quel quartetto così lontano dalla nostra vita, ma così vicino in realtà. Io mi ci sento Carrie. Mi ci sono sempre sentita. Ma in realtà mi sento anche un po'Samantha, un po'Charlotte ed un po'Miranda. Onestamente, c'è un pizzico di ognuna di loro in ognuna di noi. Perciò enjoy!

Very very particuler inspirations. for all of us who loved that quartet so far away from our lives, but so close in fact. I feel Carrie. I've always felt. But in reality, I also feel a bit Samantha, a little Charlotte and a little Miranda. Honestly, there's a bit of each of them in each of us. So enjoy!

 

16 ottobre 2013

TORINO | LIU' RESTAURANT AVEC BOUTIQUE


C'è un posto, in Torino, dove il gusto per la cucina raffinata e chic accompagna il fascino un po'retrò di una boutique di abiti sartoriali di alta moda. Un luogo da favola, in cui eleganti abiti da sposa decorano un piccolo ristorantino intimo e romantico. Un luogo accogliente, familiare e fresco. Un luogo di magia e sopresa. Dove il connubio tra pizzo, chiffon di seta, tulle, risotti, antipasti delicati e pollo allo zenzero, è qualcosa di davvero unico. La cena a cui ho partecipato è stata un meraviglioso insieme di cucina piemontese e nouvelle cuisine francese, tremendamente deliziosa e tremendamente chic. Un delicato mix di tradizione e novità, accompagnata da una sfilata a centro sala degli abiti iconici della boutique. Una fiaba romantica in un luogo altrettanto romantico.

There's a place in Turin, where the taste for fine and chic dining accompanies the charm a bit retrò of a boutique tailored suits of high fashion. A fairytale place, where elegant wedding dresses decorate a small restaurant, intimate and romantic. A cozy place, familiar and fresh. A place of magic and surprise. Where the combination of lace, silk chiffon, tulle, risotto, delicate appetizers and ginger chicken, is something truly unique. The dinner I attended was a wonderful set of Piedmontese cuisine and nouvelle French cuisine, terribly delicious and terribly chic. A delicate mix of tradition and novelty, accompanied by a fashion show in the center of the room of iconic boutique clothes. A romantic fairy tale in a place romantic as well.

14 ottobre 2013

FASHION | VALENTINO VA VA VOOM BAG


Eccola. Lei, bellissima ed elegantissima. Si chiama Va Va Voom ed è una clutch/bag. Tracolla gioiello, borchie sulla patta anteriore ed una comodissima "maniglia" per la sera. Tra tutti i colori credo che la prenderei rossa o rosa, perchè nonostante siano colori poco usuali, il modello è già di per sè molto versatile. Il prezzo si aggira intorno ai 1300/1400€. Non economica. Ma terribilmente chic, che dite?

Here it is. She, beautiful and elegant. She's called Va Va Voom and is a clutch/bag. Jewel shoulder strap, studs on the front flap and a comfortable "handle" for the evening. Among all the colors I think I would take red or pink, because even though they are rather unusual colors, the model is in itself very versatile. The price is around 1300/1400. Not cheap. But terribly chic, you say?

11 ottobre 2013

FASHION | FALL WISHLIST

Valentino Rockstar bag - 1500€

La mia prima wishlist di questo autunno. Mi serve giusto per mettere per iscritto quello che vorrei comprare prima o dopo Natale. Magari dopo. E per sapere cosa ne pensate voi che, si sa, da sempre siete i miei più sinceri consiglieri. Perciò grazie mille. Ma tornando a noi, questi items sono tutto ciò che in questo momento desidero. Perchè quest'anno vorrei vestirmi di tutto punto anche per andare a fare la spesa. Anche per andare in palestra. Per andare a trovare la nonna. Alcuni sono pezzi già visti, altri sono novità ed altri mi sono capitati sotto gli occhi, così, per caso. Che ne dite?

My first wishlist for this fall. I need just to put in writing what I want to buy before or after Christmas. Maybe after. And to know what you think that, you know, you are always my most sincere advisers. So thank you very much. But back to us, these items are all I desire at this moment. Because this year I would like to get dressed to the nines even to go to the grocery store. Even to go to the gym. To go to visit my grandmother. Some pieces have already seen, others are new and others have happened to me under the eyes, as well, by accident. What do you think?

9 ottobre 2013

FASHION | ZARA FALL 2013 COLLECTION


E' amore. Amore puro. Una collezione splendida quella di Zara per l'autunno/inverno 2013. Il famoso marchio spagnolo, che da poco ha perso la sua meravigliosa fondatrice, ha optato per una linea easy e minimal. Un perfetto connubio tra primavera ed autunno, nelle tinte unite e nelle fantasie floreali. Nei tessuti caldi e nei materiali leggeri. Io quest'anno punterò sui cappotti e sugli abitini eleganti. Qual è il vostro capo preferito? Fatemi sapere!

It's love. Pure love. A beautiful collection, that of Zara for fall/winter 2013. The famous Spanish brand, which recently lost its wonderful founder, has opted for an easy and minimal line. A perfect combination of spring and autumn, in solid colors and floral patterns. In warm fabrics and lightweight materials. This year I'll aim to coats and elegant dresses. What is your favorite item? Let me know!


7 ottobre 2013

INSPIRATIONS | OCTOBER


Ed anche Ottobre è arrivato e, si sa, con questo mese parte ufficialmente il countdown per il periodo natalizio. Con un po'di nostalgia ci accingiamo a fare il tanto odiato "cambio di stagione" e diamo il benvenuto alla lana, al kachemire e ai tessuti pesanti. I colori si spengono e le maniche si allungano. I nasi diventano rossi e le mani congelano durante le passeggiate in centro. Sciarpe e cappelli cominciano a coprirci sempre di più. Ma, ammettiamolo, quanto è bello Ottobre? Quanto sono belli i suoi colori ed i suoi profumi? Me ne innamoror ogni anno di più. Buon inizio settimana a voi...

And also October has arrived and, you know, with this month officially starts the countdown to the Christmas period. With a bit of nostalgia we are going to do the much-hated "change of season" and we welcome the wool, kachemire and heavy fabrics. The colors are off and the sleeves are getting longer. Noses turn red and hands freeze while walking downtown. Scarves and hats begin to cover us even more. But, let's face it, how beautiful is October? How beautiful are its colors and scents? I fell in love with it every year more. Good week to you...

 

2 ottobre 2013

FASHION | CELINE WINTER BOSTON BAG


Stiamo andando verso il freddo ed anche gli accessori si adattano al cambio di stagione e temperatura. Come la Boston Bag di Céline, che abbandona le deliziose nuance primaverili per vestirsi di materiali e colori invernali. Ecco quindi comparire il modello classico monocolore in pelle, il modello tricolor con tre colori a contrasto ed il più particolare modello a fantasia e pelle. Quest'ultima è decisamente diversa e poco versatile rispetto allo "sorelle", ma trovo che l'abbinamento sia splendido. E voi quale preferite?

We are moving towards the cold and also the accessories fit to the change of season and temperature. Like the Céline Boston Bag, that abandons the delicious spring shades for dressing winter materials and colors. Here it must appear to the classic single-color in leather, the model tricolor with three contrasting colors and the most particular model in fantasy and leather. The latter is quite different and less versatile than the "sisters", but I find that the combination is wonderful. Which one do you prefer?