Giorni, anzi mesi, di preparativi ed ecco terminato il Natale. Ma lo amiamo lo stesso. Perchè dicono che l'attesa di un piacere sia in sè il piacere stesso. Il che non è poi così sbagliato. Amiamo preparare i regali, organizzare le cene un po'per protagonismo ma soprattutto per far felici gli altri. E non ci interessa fare code lunghissime alle casse di Zara, non trovare le olive per il Martini d'aperitivo o correre l'ultimo giorno per negozi per ovviare alla dimenticanza dei parenti che non ci ricordiamo mai di avere: il Natale è bello anche per questo. Per le luci. I biscotti di pan di zenzero (per cui ho scoperto essere molto portata). L'album natalizio di Michael Bublè, che tutte adoriamo. I sorrisi. Gli abbracci. Le foto. Ed i regali, ovviamente.
Days, even months, of preparation and here's finished Christmas. But we love it all the same. Because someone says that the expectation of a pleasure is pleasure itself. Which is not all that wrong. We love to prepare gifts, organize dinners awhile for protagonist but especially for make others happy. And we are interested in long queues at checkouts of Zara, or didn't find the olives for the Martini aperitif or run on the last day for shops to remedy the oversight of the relatives who don't remember ever to have: Christmas is also nice for this. For the lights. Gingerbread cookies (for which I found to be very range). The Michael Bublè's Christmas album, that all adore. The smiles. Hugs. Photos. And gifts, of course.
Nessun commento:
Posta un commento
Thank you for your chic comment!
Love, Serena