31 dicembre 2013

HAPPY NEW YEAR, DEAR FRIENDS

(www.google.it)

Che quest'anno in arrivo sia per voi gioia. Sia amore, famiglia e serenità. Sia un 30 ad un esame difficilissimo. Un lavoro, qualsiasi. Un'esplosione di sorrisi ed abbracci. La borsa dei vostri sogni. Un futuro sicuro. Un sogno che si realizza. Una città nuova. Il coraggio per affrontare le difficoltà. Amicizia. Speranza. Che il 2014 sia per voi un nuovo e meraviglioso inizio. Con un cagnolino. Una nuova casetta. O una nuova prospettiva. Sia un viaggio per scoprire voi stessi. O per ritrovarvi. Un compleanno da ricordare. Amici nuovi. E felicità. Tanta, tantissima felicità.
Da me e TheChicWay, BUON 2014, carissimi amici.

That this year 's coming be a joy for you. Be love, family and peace of mind. Be a 30 to a difficult test. A job, any. Bursting with smiles and hugs. The bag of your dreams. A secure future. A dream come true. A new city. The courage to face the difficulties. Friendship. Hope. That 2014 be for you a wonderful new beginning. With a dog. A new house. Or a new perspective. Be a journey to discover yourself. Or to find yourself. A birthday to remember. New friends. And happiness. Lots and lots of happiness.
From me and TheChicWay, GOOD 2014, dear friends.


26 dicembre 2013

LATE, BUT... MERRY CHRISTMAS!

(www.google.it)

In ritardo. Come sempre, perchè smentirsi proprio a Natale? Giusto? Comunque, se avessi avuto tempo materiale per poter scrivere il 24 e augurarvi qualcosa per il Natale in arrivo, vi avrei sicuramente augurato:
-tanto tantissimo amore.
-risate e sorrisi, che non c'è condimento più bello in queste feste.
-un cenone degno del suo nome, di quelli fatti di piatti preparati in casa per le occasioni speciali.
-un gruppo di folli parenti.
-un cd di Michael Bublè in sottofondo (che Natale sarebbe altrimenti?!).
-tanto tanto appetito. Perchè in festività del genere bisogna averne. Ripeto: tanto.
-un'infinità di sms di auguri.
-un alberello, anche piccolo, ma illuminato.
-uno spumante (meglio se champagne) aperto alle 00:00.
-regalini da scartare. Anche stupidi, ma fatti con il cuore. Che magari non avevate proprio bisogno di un paio di pantacollant di jeans, ma la zia ve li ha regalati con così tanta aspettativa ed amore che vi piacciono lo stesso.
-ed un paio di Louboutins, perchè no? Giusto perchè c'è stato chi è andato da Regina due mesi prima ed ha portato via un paio di Pigalle Patent 36,5 con il tacco da 8.5 per me.
Ma in sostanza, se avessi potuto scrivere il 24, vi avrei augurato una sola cosa: la FELICITA'. Qualsiasi sfumatura di colore abbia per voi.
Late, but...
...BUON NATALE, AMICI MIEI.

Late. As always, why contradict myself just at Christmas? Right? However, if I had time to write the 24th and wish something for Christmas coming up, I would have certainly wished :- so much love.- laughs and smiles, that there's no dressing nicer in these festivals.- a dinner worthy of its name, those made of homemade dishes for special occasions.- a group of crazy relatives.- a CD of Michael Buble in the background (that Christmas would be otherwise?).- so much appetite. 'Cause in the festivities of the kind you have to have them. I repeat: so much.- an infinite number of sms wishes.- a tree, even a small one, but illuminated.- sparkling wine (better champagne) open at 00:00.- unwrapped gifts . Even stupid, but made ​​with the heart. Maybe you didn't really need a pair of leggings in jeans, but your aunt gave them to you with so much expectation and love that you like the same.- and a pair of Louboutins, why not? Just because there were who went to Regina two months earlier and took away a pair of Pigalle Patent 36,5 from 8.5 heel to me.But in essence, if I could write the 24th, I would have wished only one thing: happiness. Any shade of color has for you.Late , but ...... MERRY CHRISTMAS , MY FRIENDS.

11 dicembre 2013

INSPIRATIONS | CHRISTMAS IDEAS

Vasetti con dolcetti - handmade

Idee pratiche, fai-da-te, economiche, ma non solo, per i vostri regali e pensierini di Natale. 'Che non ci sono post più utili e graditi in questo periodo frenetico. E a cosa vi servirei altrimenti? Per voi, amici.

Practical ideas, do-it-yourself, cheap, but not only, for your Christmas gifts and souvenirs. 'Cause there're no post more useful and acceptable in this hectic period. And what you'd serve otherwise? For you, my friends.

9 dicembre 2013

INSPIRATIONS | CHRISTMAS TIME #1


Michael Bublè e le sue canzoni natalizie. I biscottini di pan di zenzero, che ho scoperto solo dall'anno scorso, ma che tanto ci piacciono. La cioccolata calda con panna. L'albero e le mille decorazioni. La ghirlanda fuori dalla porta. Il rosso che, come ogni anno, compare puntualmente nel nostro guardaroba, dall'8 di dicembre in particolare. Le passeggiate in centro. I cappelli di lana. I negozi aperti di domenica. Le luci sui balconi. I cappotti. Le campanelle. I sorrisi. Torino e le sue Luci D'Artista. I pacchetti nascosti negli armadi. Questa è più o meno la mia personale ricetta per il periodo pre-natalizio. Molto molto più bello ed intenso della vigilia di Natale stessa. Il periodo migliore di tutto l'anno. Volete qualche ispirazione? Buon lunedì, amici miei.

Michael Bublè and his Christmas songs. The gingerbread cookies, that I discovered only last year, but that we like so much. The hot chocolate with whipped cream. The tree and the many decorations. The wreath outside your door. The red that, like every year, appears regularly in our wardrobe, from 8th December in particular. The walks in the center. The woolen hats. The shops open on Sunday. The lights on the balconies. The coats. The bells. The smiles. Turin and its Luci d'Artista. The packages hidden in the closets. This is more or less my personal recipe for the pre-Christmas period. Very much more beautiful and intense of Christmas Eve itself. The best time of the year. Want some inspiration? Happy Monday, my friends.

7 dicembre 2013

ICON | ULYANA SERGEENKO


Nuova protagonista della rubrica ICON. Lei, Ulyana Sergeenko. Bella, bellissima da togliere il fiato. Alta, longilinea, dinamica e sempre impeccabile. Nata a San Pietroburgo, da una famiglia benestante, intraprende dapprima la carriera di fotografa, spostando poi la sua attenzione alla moda vera e propria. Nasce così la prima collezione Ulyana Sergeenko Haute Couture, perchè il suo perfezionismo quasi maniacale non le permette di produrre capi pret-à-porter. Ogni sua creazione è interamente prodotta a livello sartoriale tanto che le liste d'attesa per un suo abito possono essere anche di sei mesi. Oltre ad essere una designer di successo, è anche una delle icone del ventunesimo secolo. Il suo stile ha una chiara influenza russa, quasi zarista, con evidenti richiami alle fiabe. Qui in Italia, in realtà, non è molto famosa, ma vi assicuro che guardando gli outfits che vi propongo ve ne innamorerete. Esattamente come ho fatto io.

New star of ICON heading. She, Ulyana Sergeenko. Beautiful, beautiful breathtaking. Tall, slender, dynamic and always impeccable. Born in St. Petersburg, from a wealthy family, she began her career as a photographer first, then shift her attention to fashion itself. Thus was born the first Ulyana Sergeenko Haute Couture collection, because her obsessive perfectionism doesn't allow her to produce pret-à-porter garments. Each creation is entirely produced at tailoring that's why the waiting lists for her dress can also be of six months. In addition to being a successful designer, she's also one of the icons of the twenty-first century. Her style has a clear Russian influence, almost tsarist, with clear references to fairy tales. Here in Italy, in fact, she's not very famous, but I assure you that if you look at the outfits that I propose, you'll love her. Just like I did.

4 dicembre 2013

FASHION | DIPTYQUE ICONIC CANDLES


Parigi, 1963: la maison Diptyque crea la prima candela profumata. Oggi, cinquant'anni dopo, le stesse candele decorano milioni di case in tutto il mondo. Compresa la mia. Ne sono venuta a conoscenza due anni fa quando, passando di fronte alla vetrina di San Carlo, in Torino, ho adocchiato uno scaffale pieno di vasetti. Incuriosita, sono entrata. Ed è stato immediatamente amore. Decine di delicate fragranze mi hanno rapita e trasportata, in un secondo, nei posti più belli del mondo. Jasmine, Jonquille, Mymosa, Genevrier, Lilac, Lavander, Feu De Bois, Roses. Le profumazioni sono più di novanta, ma io ho portato a casa Baies. E solo dopo averla appoggiata sul tavolo mi sono accorta del fantastico packaging. Un vasetto di vetro, un'etichetta semplice ma d'effetto. Un piccolo pezzo di design. Una piccola meraviglia. E voi ne avete una?

Paris, 1963: the maison Diptyque creates the first scented candle. Today, fifty years later, the same candles adorn millions of homes around the world. Including my own. I am aware two years ago when, passing by the window of San Carlo, in Turin, I spotted a shelf full of jars. Intrigued, I entered. And it was immediately love. Dozens of delicate fragrances kidnapped and transported me, in a second, the most beautiful places in the world. Jasmine, Jonquille, Mymosa, Genevrier, Lilac, Lavender, Feu De Bois, Roses. Each perfume had a certain characteristic. Fragrances are more than ninety, but I brought home Baies. And, after resting on the table, I realized the fantastic packaging. A glass jar, simple label but effective. A small piece of design. A small wonder. And do you have one?

2 dicembre 2013

INSPIRATIONS | WINTER LOOKS #1


Dicembre. Sento profumo di thè di Natale, cioccolata calda e pandoro. Guardo fuori la finestra ed i vetri sono leggermente appannati. Le mie candele al profumo di fiori sono accese in questo freddo, freddissimo, lunedì ed io mi lascio ispirare dalle immagini che trovo nel web. La ricerca del look invernale perfetto è ufficialmente iniziata. Perciò, lasciatevi ispirare anche voi... Buon inizio settimana a tutti!

December. I feel the scent of Christmas tea, hot chocolate and pandoro. I look out the window and the glass is fogged slightly. My candles of flower scented are lit in this cold, very cold, Monday and I am inspired by the images that I find on the web. The search for the perfect winter look is officially begun. So, get you inspired too... Good start to the week to everyone!

27 novembre 2013

FASHION | CELINE TRIO BAG


Carina. Questo è tutto quello che posso dirvi. Non saprei come utilizzare una "borsetta" del genere, io che più che un cambio borsa ogni volta faccio un vero e proprio trasloco. La Cèline Trio Bag sta spopolando tra le fashioniste ed è stata un must della stagione estiva passata. E' piccola, con tre scomparti indipendenti ed una sottile tracolla. La praticità, in realtà, è la sola nota positiva. Per contro, la tracolla è davvero troppo sottile, la pelle è tutt'altro che resistente ed il prezzo, per la qualità del prodotto, è altissimo. 550€ il modello base monocolore. Una follia pura e semplice. E c'è chi l'ha definita "regalata" rispetto alla Phantom o alla Luggage. Non so, ditemi voi cosa ne pensate.

Nice. That's all I can tell you. I don't know how to use this kind of "purse", me, who more than a change-bag every time I make a real move. The Celine Trio Bag is all the rage among fashionistas and has been a must in the summer passed. It's small, with three independent compartments and a slim shoulder strap. The practicality, in fact, is the only positive note. By contrast, the shoulder strap is really too much slim, the skin is far resistant and the price, for the quality of the product, is very high. 550€ the base model in one color. A madness, pure and simple. And some people called it "given" than the Phantom or the Luggage. I don't know, you tell me what you think.

25 novembre 2013

INSPIRATIONS | CLUTCHES


Ma cosa c'è di più stylish? Cosa? E non parlo di quelle clutches banali e noiose. Parlo di quelle deliziose e bellissime mini borsette che danno quel tocco originale e particolare anche agli outfits più semplici. Cellulare, possibilmente soldi, documenti e carte senza il portafogli, chiavi e fazzoletti. E basta. Questo è quello che deve contenere la clutch perfetta. E' un porta-essenziale. Al contrario del suo aspetto. Meglio se estrosa, ricca di dettagli, fronzoli, frange o di un materiale innovativo e particolare. La mia clutch preferita? Di AlexanderMcQueen (non la classica Skull Clutch) a forma di mezzaluna, in vernice e con borchie. Prezioso regalo del mio boy.

But what could be more stylish? What? And I speak not of those clutches mundane and boring. I speak of those delicious and beautiful mini-handbags that give an original touch also to the simplest outfits. Mobile phone, possibly money, documents and papers without the wallet, keys and tissues. And that's it. This is what it should contain the perfect clutch. It's a give-essential. In contrast to its appearance. Better if whimsical, full of details, frills, fringes or an innovative and special material. My favorite clutch? One of AlexanderMcQueen (not the classic Skull Clutch) crescent-shaped, patent leather and with studs. Precious gift from my boy.

22 novembre 2013

FASHION | JEFFREY CAMPBELL ICY DOLL


Per la serie "non c'è mai fine al peggio". E non sto scherzando, lo vedete voi stessi. Sarà che nemmeno la linea di queste Icy Doll mi piace. Sarà che ho accettato il tacco in plexiglass con molto sforzo, figuriamoci una zeppa. Sarà che questa mezza punta non mi dice nulla. Sarà che non saprei minimamente a che stile abbinare delle "cose del genere". O sarà che io, come altri milioni di giovani donne ora, con le Barbie ci ho passato l'infanzia e ho trovato questa cosa di cattivo gusto. Semplicemente perchè non ne vedo il motivo, il significato. Il prezzo si aggira intorno ai 220€, ma vi dico la verità: non le prenderei nemmeno gratis.

For the series "there's no end to the worst." And I'm not kidding, you see for yourself. Maybe 'cause I don't love even the line of these Icy Doll. Maybe because I accepted the heel in plexiglass with much effort, let alone a wedge. Maybe 'cause this half-toe doesn't tell me anything. Maybe because I don't know any style to match "things like that." Or maybe because me, like millions of other young women now, I spent my childhood with Barbie and I found this thing in bad taste. Simply because I don't see the reason, the meaning. The price is around 220€, but I tell you the truth: I wont take even for free.

20 novembre 2013

FASHION | VEIL BEANIES


Non so bene il motivo, ma quest'anno i beanies sono la mia ossessione. Ne ho appena acquistato uno di Shop Art, che presto vi mostrerò, di cui sono follemente innamorata. Ed il mio prossimo acquisto senza ombra di dubbio sara il beanie con veletta. Splendido. Bellissimo. Meraviglioso. Preferibilmente di colori forti e vivaci, la base deve essere semplice, quasi minimal. Perchè a farla da padrone è questa veletta nera che dona subito una discreta dose di drama. Perfetto con outfits eleganti o casual chic. Indicato anche per i look sporty o classici, questo delizioso accessorio rende speciale quasi ogni mìse.
Ps: senza dovervi lanciare su modelli di designer famosi, il cui prezzo è assolutamente ridicolo, potete optare per marchi low-cost come Pimkie, Jennifer, Zara o H&M. Oppure, se vi sentite creative e caparbie, potete direttamente creare voi il vostro veil beanies da sole, partendo da un cappellino che non indossate più! Fatemi sapere cosa ne pensate!

I don't know why, but this year beanies are my obsession. I have just purchased one of Shop Art, that soon I'll show you, and I am madly in love. And my next purchase without a shadow of a doubt will be the beanie with veil. Lovely. Beautiful. Wonderful. Preferably, strong and vivid colors, the base should be simple, almost minimal. Because to lord it's this black veil that immediately gives a fair of drama. Perfect with elegant or casual chic outfits. Also suitable for classic and sporty look, this lovely accessory makes special almost every outfit.
Ps: without having to launch on models of famous designers, whose price is absolutely ridiculous, you can opt for low-cost brands like Pimkie, Jennifer, Zara or H&M. Or, if you're feeling creative and stubborn, you can directly create your veil beanies on their own, starting with a hat that you don't wear anymore! Let me know what you think!

18 novembre 2013

FASHION | MANOLO BLAHNIK HANGISI PUMP


Di una classe unica. Moderne ma allo stesso tempo d'altri tempi. In una parola, iconiche. Manolo Blahnik ha disegnato le Hangisi in onore della donna, per celebrarla. Per renderle omaggio con una creazione di un'eleganza degna solo di lei. E ci è davvero riuscito perchè molte "Manolo" sono e resteranno sempre il sogno proibito di molte di noi. Perchè Carrie, al suo matrimonio, con indosso un anonimo vestito vintage e le sue Hangisi blu, ci ha fatte davvero sognare. Perchè non tutte posso avere stile e classe, ma con queste scarpe ogni cosa è davvero possibile. Come Cenerentola. Che se dovessi immaginarmela nella vita reale sarebbe vestita di uno splendido abito ampio Monique Lhuillier e camminerebbe su un paio di Hangisi color crema. E buon lunedì a tutti voi, cari amici.

Of a single class. Modern but at the same time from another time. In a word, iconic. Manolo Blahnik has designed the Hangisi in honor of women, to celebrate her. To pay homage with a creation of an elegance worthy only of her. And there is really successful because many "Manolo" are and will always be the wet dream of many of us. Because Carrie, at her wedding, wearing a vintage anonymous dress and her blue Hangisi, has made us really dream. Because not all can have style and class, but with these shoes everything is indeed possible. Like Cinderella. Who, if I were to imagine her in real life, would be dressed in a beautiful large gown Monique Lhuillier and would walk on a pair of cream Hangisi. And happy Monday to you all, dear friends.


15 novembre 2013

FASHION | HAIR BOW

(sofeminine.co.uk)

Nuovo Step By Step. Questa volta un'acconciatura bonton e super chic. Semplice e veloce. Perchè noi le cose belle e semplici  le adoriamo letteralmente.

New Step By Step. This time bonton and super chic hairstyle. Quick and easy. Because we adore litterally the beautiful and simple things.

13 novembre 2013

FASHION | CHANEL LEGO CLUTCH


E' una delizia, sembra quasi una caramella! Mi ci è voluto un po'per apprezzare questa Lego Clutch di Chanel, ma ora la trovo splendida. Soprattutto nella nuova tipologia bicromatica. Dopo averla vista addosso a tutte le fashioniste durante le fashion weeks, mi sono ricreduta. Benchè la clutch in plexiglass non sia un'invenzione della maison francese, questo modello in stile lego è una meravigliosa versione. E' versatile, originale, divertente e soprattutto non ha bisogno di cure particolari, al contrario delle ben più "expencive" sorelle in pelle. Potrebbe essere un ottimo investimento, care amiche!

It's a delight, almost looks like a candy! It took me awhile to appreciate this Lego Clutch Chanel, but now I find beautiful. Especially in the new bichromatic type. After seeing it in all the fashionista's outfits during the fashion weeks, I changed my mind. Although the clutch in plexiglass isn't an invention of the French fashion house, this lego style model is a great version. It's versatile, original, funny and above all doesn't need special care, as opposed to the much more expencive sisters in leather. Could be a great investment, dear friends!

8 novembre 2013

TORINO | ITALIA INDEPENDENT PRESENTATION


Mercoledì sera ho avuto il privilegio di assistere all'evento organizzato nello store Italia Independent in via Lagrange. In occasione della partita di rugby che si terrà sabato allo Stadio Olimpico di Torino, ospiti d'eccezione sono stati alcuni giocatori della Nazionale Italiana Rugby ed il patron del marchio Lapo Elkann. Dopo le foto di rito, nel delizioso cortile antistante lo store, io ed altre bloggers siamo state ospitate all'interno del monomarca per poter provare ed indossare la collezione di occhiali da sole firmate Italia Independent. Godetevi le foto e ditemi quale modello vi piace di più!

Wednesday night I had the privilege of attending the event organized in Italia Independent store in via Lagrange. Because the rugby match to be held on Saturday at the Stadio Olimpico in Turin, special guests were some of the Italian National Rugby players and the owner of the trademark Lapo Elkann. After the usual photos, in the delightful courtyard in front of the store, me and other bloggers were hosted in the store to try and put on the sunglasses collection from Italia Independent. Enjoy the photos and tell me which model you like the most!

6 novembre 2013

FASHION | VALENTINO CRYSTAL ROCKSTAR BAG


Un'altra meravigliosa creazione by Valentino, quella di quest'oggi. Bella da far male. Ma male forte, proprio un colpo al cuore. Grazie anche al prezzo. Improponibile, non sto nemmeno a scrivervelo. Sappiate solo che è meravigliosa. Uno di quei capolavori che difficilmente si possono dimenticare. Ha dettagli e colori da fiaba questa Crystal RockStar. Dimensioni medie, una pratica tracolla ed una patta anteriore completamente decorata con cristalli. Luccicante e splendente. Le versioni non sono molte, data anche la ristretta cerchia di clientela, ma sono tutte una più bella delle altre. Credetemi!

Another wonderful creation by Valentino, that of today. Nice to hurt. But strong bad, just a shot in the heart. Also thanks to the price. Unthinkable, I'm not even write to you. Just know that is wonderful. One of those masterpieces that you can hardly forget. It has details and colors from fairy tale this Crystal RockStar. Medium in size, a shoulder strap and a front flap completely decorated with crystals. Glittering and shining. The versions are not many, due to the small circle of customers, but they are all more beautiful than the others. Believe me!

4 novembre 2013

FASHION | SLEEK PONYTAIL

(sofeminine.co.uk)

Nuova rubrica per una nuova idea di fashion e beauty low-cost. Step by step, ovvero punto per punto. Come decorare oggetti, acconciare i vostri capelli o creare make-up perfetti da sole ed in poche mosse. Iniziamo con la classica coda di cavallo, amica fedele di moltissime giornate. Semplice, chic e versatile.

New heading for a new idea of ​​fashion and beauty low-cost. Step by step, or point by point. How to decorate objects, style your hair or create a perfetc make-up by yourselves and in a few moves. Let's start with the classic ponytail, faithful friend of many days. Simple, chic and versatile.

2 novembre 2013

INSPIRATIONS | MONSIEUR LOUBOUTIN


Quando si parla di Monsieur Louboutin è subito amore. Subito magia. Subito sensualità. Subito fascino. Con quella suola rossa, così caratteristica. Con quelle linee accattivanti e spesso aggressive. Che tanto adoriamo. Perchè, ammettiamolo, per essere sexy non sono necessari abiti. Basta indossare un paio di Pigalle. Quello sì che è l'apoteosi dell'eros. Perchè Loubi è un artista, il dio della scarpa e dell'eleganza. Perciò eccovi delle inspirazioni di cui saziarvi, cari amici. E che Loubi sia con voi.

When we speak about Monsieur Louboutin is love at first sight. Immediately magic. Immediately sensuality. Immediately charm. With the red sole, so characteristic. With those catchy lines and often aggressive. That we love so much. Because, let's face it, you don't need clothes to be sexy. Just wear a pair of Pigalle. Now, that is the apotheosis of eros. Because Loubi is an artist, the god of the shoe and elegance. So here are the inspirations that fill you, dear friends. And let Loubi be with you.

28 ottobre 2013

INSPIRATIONS | MONDAY


Perchè in realtà il lunedì ci piace. Ci piace eccome. Perchè dopo un weekend di libertà e frenesia, siamo felici che qualcosa ci riporti sui binari della regolarità. Perchè dopo tutti i sabati di locali, amici, Martini, e dopo tutte le domeniche di sveglia tardi, abbuffate, aperitivi e sushi, il lunedì è un sano modo di tornare al mondo. Di rendersi conto che la vita non è fatta di piaceri gratuiti. Che se fosse così, saremmo tutti un po'pazzi. Anche se forse lo siamo già. Che vivere a briglia sciolta ci può essere concesso solo due giorni a settimana, perchè è giusto così. Per la nostra salute. Ed il nostro portafogli. Ecco perchè a me il lunedì piace un sacco. Perchè so che, in fondo, se non ci fosse non potrei godermi a pieno la domenica. Con quella consapevolezza di dover fare tutto perchè "domani la sveglia suona presto" o perchè "domani, quando torno a casa, devo fare tre lavatrici" o perchè " domani devo prendere un'ora di permesso perchè devo andare in Posta". Vi siete mai chiesti perchè le diete inziano di lunedì e non di giovedì, per esempio? Perchè l'inizio della settimana vi da l'idea di poter essere ben più forti e sicuri di voi stessi, senza tutto quel Martini del sabato in corpo.

'Cause in reality we like Monday. We like how. Because after a weekend of freedom and bustle, we are happy that something bring back us on regularity. Because after all Saturdays of clubs, friends, Martini, and after all the Sundays of wake up late, bingeing, appetizers and sushi, Monday is a healthy way to return to the world. To realize that life is not made of free pleasures. If that were so, we would all be a bit crazy. Although perhaps we already are. That live on the loose there may be granted only two days a week, because it's rightly so. For our health. And our wallets. That's why I like a lot Monday. Because I know that, deep down , if there was I couldn't fully enjoy Sunday. With that awareness of having to do it all because "tomorrow the alarm sounds soon" or because "tomorrow, when I get home, I have to do three washing machines" or because "tomorrow I have to take an hour of permission because I have to go to Mail". Have you ever wondered why diets boarders on Monday and not Thursday, for example? Because the beginning of the week gives you the idea of ​​being much stronger and sure of yourself, without all that Martini of Saturday in the body.

22 ottobre 2013

INSPIRATIONS | SHOES


Un post di ispirazione dedicato alle scarpe. Cosa devo aggiungere? Sono gli accessori feticcio di ogni donna. E' una cosa naturale: è scritto nel nostro DNA. Perciò, ditemi, quali preferite?

An inspiration post about shoes. What can I say? They're the fetish accessories of a woman. It's a natural thing: it's written on our DNA. So, let me know, which do you prefer?

21 ottobre 2013

TORINO | TESSUTI ARCOBALENO


I negozi di tessuti sono luoghi magici. Appena varcata la soglia, ci si perde nel luccichio di tutti quei colori e quelle fantasie. E questo è proprio quello che vi capita quando entrate da Tessuti Arcobaleno, in Corso Regina Margherita 110, qui in Torino. Per chi cerca delle stoffe particolari, con fantasie uniche ed originali, per chi opta per tessuti classici o anche solo per chi ha voglia di curiosare tra materiali tutti italiani, questo è il luogo perfetto per voi. L'attenzione al dettaglio ed al Made In Italy è scrupolosa, data anche la preferenza di tessuti biologici e naturali. E, per i più creativi che lo desiderano, è anche disponibile una consulenza ed un laboratorio sartoriale. Inoltre per i giovanissimi under 25, vi è un favoloso sconto del 25%. Insomma, un posto incantato (e molto fashion) in cui potrete decidere di dare sfogo alla vostra fantasia ed alla vostra creatività. Qui sotto tutte le info!
Tessuti Arcobaleno, corso Regina Margherita 110, Torino.

Orario: 9-12:15 / 15-19. 
Orario continuato solo su appuntamento.

Contatti: 3481894878 / 0115215244.

19 ottobre 2013

INSPIRATIONS | SEX AND THE CITY #1


Ispirazioni molto molto particolari queste. Per che tutte noi abbiamo adorato quel quartetto così lontano dalla nostra vita, ma così vicino in realtà. Io mi ci sento Carrie. Mi ci sono sempre sentita. Ma in realtà mi sento anche un po'Samantha, un po'Charlotte ed un po'Miranda. Onestamente, c'è un pizzico di ognuna di loro in ognuna di noi. Perciò enjoy!

Very very particuler inspirations. for all of us who loved that quartet so far away from our lives, but so close in fact. I feel Carrie. I've always felt. But in reality, I also feel a bit Samantha, a little Charlotte and a little Miranda. Honestly, there's a bit of each of them in each of us. So enjoy!

 

16 ottobre 2013

TORINO | LIU' RESTAURANT AVEC BOUTIQUE


C'è un posto, in Torino, dove il gusto per la cucina raffinata e chic accompagna il fascino un po'retrò di una boutique di abiti sartoriali di alta moda. Un luogo da favola, in cui eleganti abiti da sposa decorano un piccolo ristorantino intimo e romantico. Un luogo accogliente, familiare e fresco. Un luogo di magia e sopresa. Dove il connubio tra pizzo, chiffon di seta, tulle, risotti, antipasti delicati e pollo allo zenzero, è qualcosa di davvero unico. La cena a cui ho partecipato è stata un meraviglioso insieme di cucina piemontese e nouvelle cuisine francese, tremendamente deliziosa e tremendamente chic. Un delicato mix di tradizione e novità, accompagnata da una sfilata a centro sala degli abiti iconici della boutique. Una fiaba romantica in un luogo altrettanto romantico.

There's a place in Turin, where the taste for fine and chic dining accompanies the charm a bit retrò of a boutique tailored suits of high fashion. A fairytale place, where elegant wedding dresses decorate a small restaurant, intimate and romantic. A cozy place, familiar and fresh. A place of magic and surprise. Where the combination of lace, silk chiffon, tulle, risotto, delicate appetizers and ginger chicken, is something truly unique. The dinner I attended was a wonderful set of Piedmontese cuisine and nouvelle French cuisine, terribly delicious and terribly chic. A delicate mix of tradition and novelty, accompanied by a fashion show in the center of the room of iconic boutique clothes. A romantic fairy tale in a place romantic as well.

14 ottobre 2013

FASHION | VALENTINO VA VA VOOM BAG


Eccola. Lei, bellissima ed elegantissima. Si chiama Va Va Voom ed è una clutch/bag. Tracolla gioiello, borchie sulla patta anteriore ed una comodissima "maniglia" per la sera. Tra tutti i colori credo che la prenderei rossa o rosa, perchè nonostante siano colori poco usuali, il modello è già di per sè molto versatile. Il prezzo si aggira intorno ai 1300/1400€. Non economica. Ma terribilmente chic, che dite?

Here it is. She, beautiful and elegant. She's called Va Va Voom and is a clutch/bag. Jewel shoulder strap, studs on the front flap and a comfortable "handle" for the evening. Among all the colors I think I would take red or pink, because even though they are rather unusual colors, the model is in itself very versatile. The price is around 1300/1400. Not cheap. But terribly chic, you say?

11 ottobre 2013

FASHION | FALL WISHLIST

Valentino Rockstar bag - 1500€

La mia prima wishlist di questo autunno. Mi serve giusto per mettere per iscritto quello che vorrei comprare prima o dopo Natale. Magari dopo. E per sapere cosa ne pensate voi che, si sa, da sempre siete i miei più sinceri consiglieri. Perciò grazie mille. Ma tornando a noi, questi items sono tutto ciò che in questo momento desidero. Perchè quest'anno vorrei vestirmi di tutto punto anche per andare a fare la spesa. Anche per andare in palestra. Per andare a trovare la nonna. Alcuni sono pezzi già visti, altri sono novità ed altri mi sono capitati sotto gli occhi, così, per caso. Che ne dite?

My first wishlist for this fall. I need just to put in writing what I want to buy before or after Christmas. Maybe after. And to know what you think that, you know, you are always my most sincere advisers. So thank you very much. But back to us, these items are all I desire at this moment. Because this year I would like to get dressed to the nines even to go to the grocery store. Even to go to the gym. To go to visit my grandmother. Some pieces have already seen, others are new and others have happened to me under the eyes, as well, by accident. What do you think?

9 ottobre 2013

FASHION | ZARA FALL 2013 COLLECTION


E' amore. Amore puro. Una collezione splendida quella di Zara per l'autunno/inverno 2013. Il famoso marchio spagnolo, che da poco ha perso la sua meravigliosa fondatrice, ha optato per una linea easy e minimal. Un perfetto connubio tra primavera ed autunno, nelle tinte unite e nelle fantasie floreali. Nei tessuti caldi e nei materiali leggeri. Io quest'anno punterò sui cappotti e sugli abitini eleganti. Qual è il vostro capo preferito? Fatemi sapere!

It's love. Pure love. A beautiful collection, that of Zara for fall/winter 2013. The famous Spanish brand, which recently lost its wonderful founder, has opted for an easy and minimal line. A perfect combination of spring and autumn, in solid colors and floral patterns. In warm fabrics and lightweight materials. This year I'll aim to coats and elegant dresses. What is your favorite item? Let me know!


7 ottobre 2013

INSPIRATIONS | OCTOBER


Ed anche Ottobre è arrivato e, si sa, con questo mese parte ufficialmente il countdown per il periodo natalizio. Con un po'di nostalgia ci accingiamo a fare il tanto odiato "cambio di stagione" e diamo il benvenuto alla lana, al kachemire e ai tessuti pesanti. I colori si spengono e le maniche si allungano. I nasi diventano rossi e le mani congelano durante le passeggiate in centro. Sciarpe e cappelli cominciano a coprirci sempre di più. Ma, ammettiamolo, quanto è bello Ottobre? Quanto sono belli i suoi colori ed i suoi profumi? Me ne innamoror ogni anno di più. Buon inizio settimana a voi...

And also October has arrived and, you know, with this month officially starts the countdown to the Christmas period. With a bit of nostalgia we are going to do the much-hated "change of season" and we welcome the wool, kachemire and heavy fabrics. The colors are off and the sleeves are getting longer. Noses turn red and hands freeze while walking downtown. Scarves and hats begin to cover us even more. But, let's face it, how beautiful is October? How beautiful are its colors and scents? I fell in love with it every year more. Good week to you...

 

2 ottobre 2013

FASHION | CELINE WINTER BOSTON BAG


Stiamo andando verso il freddo ed anche gli accessori si adattano al cambio di stagione e temperatura. Come la Boston Bag di Céline, che abbandona le deliziose nuance primaverili per vestirsi di materiali e colori invernali. Ecco quindi comparire il modello classico monocolore in pelle, il modello tricolor con tre colori a contrasto ed il più particolare modello a fantasia e pelle. Quest'ultima è decisamente diversa e poco versatile rispetto allo "sorelle", ma trovo che l'abbinamento sia splendido. E voi quale preferite?

We are moving towards the cold and also the accessories fit to the change of season and temperature. Like the Céline Boston Bag, that abandons the delicious spring shades for dressing winter materials and colors. Here it must appear to the classic single-color in leather, the model tricolor with three contrasting colors and the most particular model in fantasy and leather. The latter is quite different and less versatile than the "sisters", but I find that the combination is wonderful. Which one do you prefer?